lunes, 4 de marzo de 2013

Vocales abiertas y cerradas


En el idioma portugués no hay solo 5 sonidos para las vocales, existen las vocales abiertas, cerradas y nasalizadas. Hablaremos de las vocales abiertas y cerradas.


Igual que en català/valencià las letras e y o poseen dos sonidos cada una; en las palabras que deben ser acentuadas según las reglas de acentuación esta diferencia se reconoce fácilmente por el acento gráfico: agudo (é, ó) para los sonidos abiertos y circunflejo (ê, ô) para los sonidos cerrados. Pero esta diferencia entre sonido abierto y cerrado no está siempre claramente definida, porque en algunas palabras la vocal suena cerrada al oído de un brasileño y abierta al oído de un portugués (ej. econômico-Brasil, económico-Portugal); no es que la pronunciación sea diferente, es que el oído está acostumbrado a escuchar determinadas palabras con sonido abierto y otras cerrado. Algo similar ocurre con el catalán y el valenciano; en algunas zonas de Cataluña se suelen abrir tanto algunas vocales que la e suena a (ej. pare: a un valenciano se le escucha pare y a los catalanes de determinados lugares para). Lo mismo sucede entre Portugal y Brasil y, si queremos ir más lejos (Angola, Mozambique, Guinea Bissau y demás países de habla portuguesa), encontraremos muchas más diferencias.  En cuanto al uso del acento gráfico, hay una lista de palabras que pueden llevar tanto el acento agudo como el circunflejo; en estos casos, sí es aconsejable usar el acento considerado más común en el país en el que se esté.

Abajo dejo una lista de algunas palabras y su correspondiente acentuación.


BRASIL                                 PORTUGAL

econômico                              económico

antônimo                                antónimo

atônito                                    atónito

idôneo                                    idóneo

anatômico                              anatómico

crônica                                   crónica

pônei                                      pónei

gênio                                      génio

gêmeos                                   gémeos

gênero                                    género

prêmio                                    prémio

tônico                                     tónico

domingo, 3 de marzo de 2013

Lista de algunos escritores y algunas obras como orientación para empezar en la literatura del idioma portugués.


La lectura es importante para ampliar el vocabulario  del propio idioma e imprescindible  en el caso de un idioma extranjero. En este post dejo una lista de algunas escritoras/es de la lengua portuguesa.

Aunque sabemos que es difícil encontrar libros en su idioma original en las librerías, ahora con el libro electrónico podemos acceder a ellos con mucha facilidad. La lista no sigue un orden de preferencia, es aleatoria; sí os recomendaría comenzar con los títulos mas recientes por la proximidad del vocabulario.

Listado de escritores y obras:

Nélida Piñon
(Prêmio Príncipe de Astúrias das Letras-2005)
A República dos Sonhos (1984)
Vozes do Deserto (2004)

Raquel de Queiroz
O Menino Mágico (1969)

Lygia Fagundes Telles
As Meninas (1973)

Clarice Lispector
A Paixão Segundo G.H. (1964)

Zélia Gattai
Anarquistas Graças a Deus (1979)

Chico Buarque
Estorvo (1991)
Benjamin (1995)
Budapeste (2005)
Leite Derramado (2009)

Guimarães Rosa, João
Grande Sertão: Veredas (1956)

Machado de Assis
Memórias Póstumas de Brás Cubas (1881)
Dom Casmurro (1899)

Graciliano Ramos
Vidas Secas (1938)

João Ubaldo Ribeiro
Viva o Povo Brasileiro (1984)

José Mauro de Vasconcelos
Meu Pé de Laranja Lima (1968)

Jorge Amado
Jubiabá (1935)
Capitães da Areia (1937/
Gabriela, Cravo e Canela (1958)
Dona Flor e Seus Dois Maridos (1966)
Tocaia Grande (1984)

José Saramago
(Prêmio Nobel de Literatura, 1998)
Levantado do Chão (1980)
O Evangelho Segundo Jesus Cristo (1991)
Ensaio Sobre a Cegueira (1995)
A Caverna (2000)
Ensaio Sobre a Lucidez (2004)
Caim (2009)

Eça de Queirós
O Crime do Padre Amaro (1875)
O Primo Basílio (1878)
Os Maias (1888)

António Lobo Antunes
Os Cus de Judas (1979)
A Morte de Carlos Gardel (1994)
Manual dos Inquisidores (1996)
Eu Hei-de Amar Uma Pedra (2004)

José Luandino Vieira
Nosso Musseque (2003)

Agustina Bessa-Luís
A Sibila (1954)

Pepetela
(Artur Carlos Maurício Pestana dos Santos)
Mayombe (1980)
Yaka (1985)