miércoles, 16 de septiembre de 2015

Canciones Traducidas - Sinal Fechado

“Sinal Fechado”, Semáforo en Rojo en castellano, es una canción de Paulinho da Viola, compositor y cantante brasileño. Fue compuesta en el año 1969, periodo marcado por la dictadura a raíz del golpe militar en Brasil en el año 1964, que entre otras cosas acabó con toda la libertad de expresión, época muy dura principalmente para los artistas y periodistas que no podían desarrollar libremente su labor debido a la censura.
Los festivales de música de la década de los 60 sirvieron como medio para que los compositores intentaran esquivar la censura. En el año 1969 tuvo lugar el 5º festival de la música popular brasileña producida por la TV Record. Paulinho da Viola se presentó con esta canción y ganó el primer premio.
En “Sinal Fechado” podemos apreciar una mezcla de música clásica y popular caracterizada por la formación musical del autor. La letra de la canción es un poema que podemos leer como una alusión a la censura de la época y también podemos apreciar el uso de la función fática del lenguaje. Dos personas que paran en un semáforo en rojo, uno al lado del otro, se conocen pero no se ven de hace tiempo, aprovechan ese momento corto pero seguro, dadas las circunstancias, para entablar una conversación breve.






SINAL FECHADO
SEMÁFARO EN ROJO
Olá! Como vai?

Eu vou indo e você, tudo bem?

Tudo bem, eu vou indo, correndo pegar
meu lugar no futuro, e você?

Tudo bem, eu vou indo em busca de um sono tranqüilo, quem sabe?

Quanto tempo...

Pois é, quanto tempo...

Me perdoe a pressa, é a alma dos 
nossos negócios...

Oh, não tem de quê. Eu também só
ando a cem.

Quando é que você telefona? Precisamos nos ver por aí.

Pra semana, prometo, talvez nos vejamos, Quem sabe?

Quanto tempo...

Pois é, quanto tempo...

Tanta coisa que eu tinha a dizer, mas 
eu sumi na poeira das ruas.

Eu também tenho algo a dizer, mas 
me foge a lembrança.

Por favor, telefone, eu preciso beber 
alguma coisa rapidamente.

Pra semana...

O sinal...

Eu procuro você...

Vai abrir! Vai abrir!

Prometo, não esqueço, não esqueço.

Por favor, não esqueça, não esqueça.

Adeus...

Adeus...

Adeus...
¡Hola! ¿Como estás?

Voy tirando ¿y tú, todo bien?

Todo bien, voy tirando, corriendo a buscar 
mi lugar en el futuro ¿y tú?

Todo bien, yo voy en busca de un sueño 
tranquilo ¿Quién sabe?

Cuánto tiempo…

Pues sí, cuánto tiempo…

Perdóname la prisa, es el alma de 
nuestros negocios…

Oh, no hay de qué. Yo también voy 
siempre deprisa.

¿Cuándo vas a llamarme? Tenemos que 
vernos en algún lugar.

Pronto, lo prometo, quizá nos veamos
¿Quien sabe?

Cuánto tiempo…

Pues sí, cuánto tiempo…

Tantas cosas que tenía para decir, pero yo desaparecí en el polvo de las calles.

Yo también tengo algo que decir, pero se  me escapa de la memoria.

Por favor, llámame, yo necesito beber 
algo ya.

Pronto…

El semáforo…

Yo te busco…

¡Va a ponerse verde!

Prometo que no se me olvidará.

Por favor, no te olvides.

Adiós…

Adiós…

Adiós…