martes, 31 de diciembre de 2013

El sexo de las cosas


No son todos los idiomas que suelen atribuir género masculino o femenino  a las cosas. Si todos los idiomas fueran como el inglés sería mucho más sencillo, con tan solo un artículo invariable en género y número estaría todo solucionado. En el idioma portugués,
al igual que en el castellano y  los demás idiomas originarios del latín, tenemos que utilizar el artículo concordando en género y número con la palabra.

No hay mucha dificultad en aprender a utilizar los artículos en portugués, lo difícil es acostumbrarse a definir el género de las cosas. En general, las palabras terminadas en -a son femeninas y las terminadas en -o son masculinas pero no  siempre es así de fácil, también hay palabras terminadas en -a que son masculinas como por ejemplo “o samba” ritmo musical brasileño. La mayor dificultad surge con las palabras terminadas en otras vocales o consonantes, principalmente, por su gran número, las terminadas en  e, que pueden ser invariables en género (o/a estudante) o masculinas (o sangue) o femeninas (a gente) y las terminadas en -em que suelen ser femeninas.

En general, para los castellanoparlantes, no resulta difícil la distinción de género, pues lo normal es la coincidencia entre los dos idiomas. Pero hay excepciones; a continuación ofrecemos una lista de sustantivos en los que no se da esa coincidencia y que, por tanto, pueden llevar a confusión a los estudiantes de portugués:




Português

Castellano

 A carruagem

El carruaje

 A cor

El color

 A coragem

El coraje

 O costume

La costumbre

 O creme

La crema

 O croquete

La croqueta

 A dor

El dolor

 A drenagem

El drenaje

 A embalagem

El embalaje

 A equipe

El equipo

 A garagem

El garaje

 Os legumes

Las legumbres

 O leite

La leche

 O mel

La miel

 A mensagem

El mensaje

 O Natal                                 

La Navidad

 A ordem

El orden (sentido de organización)

 A origem

El origen

 A ponte

El puente

 O sal

La sal

 O sangue

La sangre

 A viagem

El viaje

La siguiente lista recoge palabras que, aunque son femeninas en portugués y en castellano, en este último idioma llevan el artículo masculino porque comienzan por a tónica.

A água

El agua

A águia

El águila

A alma

El alma

A arma

El arma

A fada

El hada

A fome

El hambre