Los falsos amigos son palabras que pueden ser escritas o pronunciadas de una
manera similar en dos o más idiomas. En este post hablaremos también de
palabras que, aunque tengan definiciones parecidas en los dos idiomas,
portugués y castellano, popularmente se usan de forma diferente.
Pondré como
ejemplo la palabra exquisito en
castellano y esquisito en portugués. Si las
buscamos en sus respectivos diccionarios veremos que coinciden en la definición
pero en portugués también significa: estranho, excêntrico, raro,
y esta última definición es la más usada en Brasil. Por lo tanto si decimos en
portugués que una comida está esquisita,
estaremos diciendo que la comida está mala.
A continuación, hacemos una lista de falsos amigos para ayudar a las personas
que están aprendiendo el portugués a no cometer equivocaciones y crear
situaciones embarazosas. Más adelante se ira ampliando la lista.
Expresión en portugués
|
Traducción al español
|
abonado/a
|
adinerado/a, rico/a
|
aceite
|
acepte o aceptado, del verbo aceptar
|
acordar
|
despertarse
|
acreditar
|
creer, fiarse
|
alargar
|
ensanchar
|
aleijado
|
lisiado
|
anedota
|
chiste
|
ano
|
año
|
apelido
|
apodo
|
aula
|
clase (acto de enseñar)
|
azar
|
mala suerte
|
bilhão
|
mil millones
|
biruta
|
chiflado
|
botequim
|
bar
|
brincar
|
jugar, bromear
|
cacho (de
flores, de frutos, de cabelo)
|
racimo
|
cachorro
|
perro
|
coelho
|
conejo
|
criança
|
niño o niña
|
desabrochar
|
florecer
|
desenvolver
|
desarrollar
|
despido/a
|
desnudo/a
|
esposar
|
desposar, casarse
|
esquisito/a
|
raro/a, extraño/a
|
estofado
|
sofá, sillón
|
exprimir
|
expresar
|
fechar
|
cerrar
|
largo/a
|
ancho/a
|
ligar
|
llamar por teléfono
|
manco/a
|
cojo/a
|
mariposa
|
polilla
|
ninho
|
nido
|
oficina (
ateliê)
|
taller
|
pelado/a
|
desnudo/a
|
pipa (Br)
|
cometa (volantín en Sudamérica)
|
presunto
|
jamón, fiambre
|
ruivo/a
|
pelirrojo/a
|
sobrenome
|
apellido
|
surdo/a
|
sordo/a
|