Siguiendo con el tema de los falsos amigos, hemos preparado
una nueva lista de palabras que pueden llevar a confusión debido al parecido de
los dos idiomas. Como siempre,
hay que tener en cuenta que la traducción al español está pensada para el uso más común de las palabras y, por tanto, existe la posibilidad de que, si buscamos en el diccionario, el significado sea idéntico para los dos idiomas pero su uso coloquial distinto.
hay que tener en cuenta que la traducción al español está pensada para el uso más común de las palabras y, por tanto, existe la posibilidad de que, si buscamos en el diccionario, el significado sea idéntico para los dos idiomas pero su uso coloquial distinto.
Expresión en portugués
|
Traducción al español
|
aborrecido
|
aburrido
|
apurar, apuração de votos
|
contar votos,
recuento de votos
|
berro
|
grito
|
borracha
|
goma, goma de
borrar
|
calçada
|
acera
|
camareiro/a
|
camarero/a de
hotel(que hace las camas)
|
carro
|
coche
|
cena
|
escena
|
chouriço
|
morcilla
|
contestar
|
impugnar,
contradecir, negar
|
copo, copo d’água
|
vaso, vaso de
agua
|
desquitar
|
separarse
(separación de cónyuges)
|
embaraçar
|
impedir,
estorbar, confundir, etc.
|
escritório
|
oficina, despacho
|
fechar
|
cerrar (puertas,
ventanas, etc.)
|
férias
|
vacaciones
|
garçom
|
camarero de
restaurante
|
latir
|
ladrar
|
palco
|
plató, escenario
|
pegar
|
coger, contraer (enfermedad)
|
prender
|
detener,
encarcelar
|
pronto
|
listo, hecho,
terminado
|
prejuízo
|
daño, pérdida,
perjuicio
|
preconceito
|
prejuicio
|
salsa
|
perejil
|
sótão
|
desván
|
taça (de vinho)
|
copa (de vino)
|
taxa (de juros)
|
tasa (de interés)
|
tachar (ele foi tachado de tonto)
|
tildar, calificar
(él fue tildado de loco)
|
tirar
|
quitar, sacar,
extraer
|
tarado
|
pervertido,
degenerado
|
sucesso (ex. sucesso nos negócios)
|
éxito (Ej. éxito
en los negocios)
|